Вход Регистрация

force a smile перевод

Голос:
"force a smile" примеры
ПереводМобильная
  • выдавить улыбку; заставить себя улыбнуться
  • force:    1) сила, мощь Ex: the force of the blow сила удара Ex: with all one's force изо всех сил Ex: to hit with force сильно ударить2) сила, воздействие Ex: the force of superstition сила предрассудка Ex:
  • smile:    1) улыбка Ex: forced (pleasant, scornfull) smile натянутая (приятная, презрительная) улыбка Ex: to give a smile to smb. улыбнуться кому-либо Ex: to greet with a smile приветствовать (встречать) улыб
  • smile at:    относиться презрительно или насмешливо He used to smile at his owntroubles. ≈ Он всегда относится с насмешкой к своим собственнымнеудачам.
  • smile on:    выказывать благоволение, благоприятствовать; одобрять Fortune has smiledon him from his birth. ≈ Счастье улыбалось ему с колыбели. The weathersmiled on us : it was a fine day. ≈ Погода благоприятств
  • a toothy smile:    Зубастая улыбка
  • archaic smile:    Архаическая улыбка
  • crack a smile:    улыбнуться
  • glasgow smile:    Улыбка Глазго
  • hello smile !:    Банда отца (фильм)
  • noise smile:    сейсм. миграционная дуга
  • order of the smile:    Орден Улыбки
  • relex smile:    Small incision lenticule extraction
  • smile (band):    Smile
  • smile (spacecraft):    СМАЙЛ (космический проект)
  • smile artifact:    сейсм. миграционная дуга
Примеры
  • Vickie giggled. Annoyance crossed Tyler's handsome features, but he forced a smile.
    На широкой физиономии Тайлера выразилось раздражение, но он все же сподобился выдавить из себя улыбку.
  • He forced a smile. He was actually hoping the beer would send him off to sleep quickly.
    Он надеялся, что пиво поможет ему быстрее уснуть.
  • "Only a pain," said Maria, smiling — forcing a smile, as Hornblower well knew. "They are not coming close together yet."
    Мария улыбнулась, но Хорнблауэр отлично знал, что улыбка ее вымученная.
  • "Very well, Mr Hornblower." Buckland forced a smile. "We'll have two new lieutenants soon, and you'll cease to be the junior."
    Очень хорошо, мистер Хорнблауэр. — Бакленд выдавил улыбку, — Скоро у нас будут два новых лейтенанта и вы перестанете быть младшим.
  • Seeing the young master eat with immense satisfaction and then hearing his praise, I could only force a smile in return. However, I also gave a sigh of relief.
    Наблюдая за тем, с каким наслаждением молодой господин ест, а также услышав его слова, я смог только улыбнуться в ответ и с облегчением выдохнуть.